Huili Raffo. MFA Graduate Screenwriting Program, University of Southern California. Fulbright Scholar. Screenwriter, Filmmaker, Photographer, Illustrator, Musician, Cultural Agitator. (In order of proficiency). He lives in East Sussex, UK.
Queries should be addressed to Chumbacca via the Contact page.
Grew up in Buenos Aires. Went to film school. Worked in many movies, including one with Charly García, which in retrospect is awesome. Then attended proper film school in LA and went to Largo every Friday for five years. Which in retrospect is even awesomer.
Wrote many screenplays, some got made, some are in limbo, some may still happen.
Inexplicably, I spent most of last decade writing non-fiction. In 2004, while living in Madrid, we created TP: Los Trabajos Prácticos, a collective magazine/blog that, sensing the increasing polarization in Latin American politics and culture, attempted to fight it, with mixed results. This led to two books: Holy Fuck, about our experience with TP (Ediciones Garrincha), and Progresismo, with Gustavo Noriega (Random House/Mondadori). For a couple of years I wrote a weekly editorial column for Diario Perfil (Argentina). I have no idea why those articles are not online, ask them.
For TP, almost a decade before everyone started making podcasts, we made one whose sophistication remains unmatched (except of course by Joe Frank, who is both inventor and master of the format). Expanding on that concept, here’s The South Downs, which I can’t describe or explain, but I really like. If you want to watch one episode, start here.
My Political Science photo book is sold out, but you can still find the first issue of its magazine version, which may or may not evolve into something else.
Hace muchos años que no pensamos en voz alta. De alguna manera habría que volver a hacerlo. Pero no de cualquier manera. Decididamente no de una manera que se parezca a lo que hicimos hace muchos años. Planeábamos mandar cassettes por correo a todo el mundo, pero se nos complicó el mundo. Así que seguirá siendo online por ahora.
EMPEZAMOS CON ESTO.
El primero es en inglés, el segundo en castellano. Pronto un tercero en ningún idioma. Se aceptan sugerencias.
Things have changed. Most of the things we wanted to do will have to wait. But some things we never had the time to do have now become possible.
We were planning to make physical copies but those will have to wait too.